PDA

View Full Version : Cinco de Mayo!


Kim
05-05-2004, 04:17 PM
Here's all the Spanish I remember from high school:

Trabajo in la escuela.

Me permite ir al bano, por favor?

Me permite ir al berber agua, por favor?

Puedo ir a mi armario?

Ese queso es bueno.

Quien es mas macho, Ricardo Montalban o Lorenzo Llamas?

Adonde mi perro ha ido?

Cuanto es ese poncho?

Soy muy alto.

Cual es su hombre conocido, hermoso?

Kim

prokopton
05-05-2004, 04:18 PM
!Viva Cinco de Mayo (http://www.vivacincodemayo.org/history.htm)

Ah what fun I had in mexico last year! That Tequila sure goes down smoothly,
at least after the first three or four have numbed your throat.

any fond memories? any memories left at all?

Geoff:) :)
http://www.bailadoresdebronce.org/Lauren%20Cinco%20de%20Mayo%202003.jpg

cookala
05-05-2004, 04:29 PM
Hmm...mio no hablo espanol.

But I do know what margarita's are, and the names of most of their foods. I love their food! Taquitos, empanadas, chili relenos, chimichangas, fluatas, tamales, mole poblano, guacamole...

cookala
now I'm starving

prokopton
05-05-2004, 04:29 PM
Hey Amiga,
we wuz posting our celebratory announcements simultaneously, I guess it's true, "Great Minds Think Alike!"

heh.:)

I know some Spanish:

Mi burro es lento.

Mi cotorro es esta quemando!


Geoff
p.s. sorry about your dog.

Kim
05-05-2004, 04:33 PM
And with a wave of my wand, two threads become one.

So, your donkey is slow and something's on fire? Is your donkey slow because it's on fire?

Kim

prokopton
05-05-2004, 04:40 PM
:)
Yeah when I speak Gringo-Spanish there's a lot of wand-waving too.
I just pretend to be drunk and they let me get away with it!

I am told on dubious authority that "cotorro" is a little-used variant of "Giant Parrot"

It sure made my taxi driver spurt coffee out of his nose anyway.

Viva Jose Cuervo!

Geoff

SarahJF
05-05-2004, 08:52 PM
Frida Kahlo (http://www.artcyclopedia.com/artists/kahlo_frida.html) .

Leonora Carrington (http://www.carringtonleo.5u.com/leoweb/Galleries/glryindex.htm) , too.

That's what I think of when I think of Mexico. Oh, and, rather sadly, those big hats. And poncho's. I rather like poncho's - they're easier than coats, somehow. But still, the stereotypes. Bah. And I get annoyed when people think of the Welsh as waving leeks around and playing rugby all the time.


Sarah
(who can't remember the correct word for the big hat)

amaranthus
05-05-2004, 09:14 PM
sombrero


Thanks for the Frida Kahlo link. I suspect I may loose a few hours at the ArtCyclopedia site. I hadn't encountered it before.

I took a quick peek into the Carrington site as well since I'm unfamiliar with her work, but the pop-ups were almost faster than I could click them away, so I didn't go very deep.

Carol

p.s. Why do the Welsh wave leeks about? Aren't they more effective in a nice pot of soup?

Nanphi
05-05-2004, 09:56 PM
Useful bank-robbery vocabulary:
Arriba los manos.

Useful political vocabulary:
Llega la revoluciòn.

And, alas, the ever-useful:
Vamos a trabajar.

- Nanphi
exhausting memory with Adiòs, muchachos.

Dunc
05-05-2004, 11:51 PM
Who but Borges and Poe to put you in the holiday mood?

Jorge Luis Borges (1899-1986)

EDGAR ALLAN POE

Pompas del mármol, negra anatomía
Que ultrajan los gusanos sepulcrales,
Del triunfo de la muerte los glaciales
Símbolos congregó. No los temía.
Temía la otra sombra, la amorosa,
Las comunes venturas de la gente;
No lo cegó el metal resplandeciente
Ni el mármol sepulcral sino la rosa.
Como del otro lado del espejo
Se entregó solitario a su complejo
Destino de inventor de pesadillas.
Quizá, del otro lado de la muerte,
Sigue erigiendo solitario y fuerte
Espléndidas y atroces maravillas.

MarcA
05-06-2004, 05:49 AM
Originally posted by Nanphi
Useful bank-robbery vocabulary:
Arriba los manos.

¡"las" manos!

Useful bank-robbery vocabulary:
Llega la revoluciòn.

¡Arriba la revolución!

And, alas, the ever-useful:
Vamos a trabajar.


Jai jo jai jo jai jo

MarcA
05-06-2004, 05:57 AM
(Oye, pero Dunc, ¿que estás pensando? El Cinco de Mayo se celebra en México, no en Argentina. ¡Por lo menos nos podrías dar un poema escrito por un poeta Mexicano, güey!)

El pájaro
Octavio Paz

Un silencio de aire, luz y cielo.
En el silencio transparente
el día reposaba:
la transparencia del espacio
era la transparencia del silencio.
La inmóvil luz del cielo sosegaba
el crecimiento de las yerbas.
Los bichos de la tierra, entre las piedras,
bajo la luz idéntica, eran piedras.
El tiempo en el minuto se saciaba.
En la quietud absorta
se consumaba el mediodía.

Y un pájaro cantó, delgada flecha.
Pecho de plata herido vibró el cielo,
se movieron las hojas,
las yerbas despertaron...
Y sentí que la muerte era una flecha
que no se sabe quién dispara
y en un abrir los ojos nos morimos.

SarahJF
05-06-2004, 09:23 AM
Originally posted by Aramanthus
sombrero


Thanks for the Frida Kahlo link. I suspect I may loose a few hours at the ArtCyclopedia site. I hadn't encountered it before.

I took a quick peek into the Carrington site as well since I'm unfamiliar with her work, but the pop-ups were almost faster than I could click them away, so I didn't go very deep.

Carol

p.s. Why do the Welsh wave leeks about? Aren't they more effective in a nice pot of soup?

Sombrero! That's it. Thank-you, Aramanthus.

If you like Kahlo, I'd recommend

this biography (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0060085894/104-1906108-6940758?v=glance) , even though they've now, seemingly, put a picture of the film on the front, which is insane, surely, since the book isn't about the film - the film's about the book, and the book's about the person, and it's all getting rather silly. But it's a good read, just the same.

Carrington wrote, too - surrealist short stories. They're quirky, to say the least, and rather gorgeous. Her paintings are interesting, but that probably isn't the best site. I'd keep your eyes open. She's probably not worth really trawling around specifically for, unless you've a specific interest in female surrealists.

It's her friend, Remedios Varo, whose paintings I really love. But she's not really well-known, and so it's difficult to find anything anywhere about her (sigh).

Leeks are (another) Welsh emblem. Along with the dragon and daffodils (for St David's day). From The Welsh Tourist Board:

On the evidence of Shakespeare, the leek was the recognised emblem of his day, and there is written evidence that it became the Welsh emblem considerably earlier. Entries in the household accounts of the Tudor Kings include payments for leeks worn by the household guards on St. David's Day. According to one legend, the leek is linked to St. David because he ordered his soldiers to wear them on their helmets when they fought a victorious battle against the pagan Saxons in a field full of leeks. It was more likely, however, that the leek was linked with St. David and adopted as a national symbol because of its importance to the national diet in days of old, particularly in Lent."




Sarah

Anyone else heard of El Nombre?


Sarah

Michael Collins
05-06-2004, 07:33 PM
Tu madre me monta como un tigre salvaje

Sorry, learnt it as a kid.

Tu corason es de oro

Tu eres un buen hombre

Don de estal bano
(Cant find/ don't know where the diacritical marks are.)

That's about the extent of my spanish. It's enough if I want to commit suicide.

Mike

Michael Collins
05-06-2004, 07:52 PM
On the other hand, does anyone know any Polish?

Przepreszam bardzo, Pan Kontroler, nie mam bilet, ale mysle ze jestes niezla dupa i chcesz mnie bardzo. Czy mozemy zagrac w darta?

Poprosze taxowka na ulica szczepanska, idziemy do ulica wroclawska. Czy bedzie dobrze jesli nie mam zlotych?

Ty masz bardzo piekna uszy i palec.

Mike
[SIZE=1]can anyone tell me how to put in diacritical marks?[/SIZE]

SarahJF
05-06-2004, 08:42 PM
No Polish. But, somewhere, I have a phrase-book. Wait for about three days while I rootle frantically for it, please.


Sarah

amaranthus
05-06-2004, 09:16 PM
Thanks for pointing out Remedios Varo, Sarah,

A quick Google took me to: http://www.hungryflower.com/leorem/varo.html which had links to quite a few images.

I have to admit that I don’t understand the symbolism associated with much of Mexican painting. And it’s virtually impossible to get a good sense of a painting from a reproduction much less a screen shot. (I’ll always remember seeing my first Jackson Pollack in person. The motion is remarkable and completely missed in all the posters, etc I had ever seen.)

But I particularly liked these.

http://www.nd.edu/~sweber/art/varo/ - Visit to the Plastic Surgeon
http://www.angelfire.com/hiphop/diablo4u/remedios.html - Creation of the Birds, Taxi Acuatico

I’m quite amused by her use of windmills and paddlewheels. I’ll keep my eye out for more in my museum meanderings.

As for the leeks: soup and camouflage, check.

Carol
p.s. I hate it when the put movie images on books, too. It’s even been known to keep my from buying a book that’s been on my someday list for years.

Also visit EveryAuthor.com, our new site for prose, featuring online books and writer's forums including fiction writer's forums and non-fiction forums